| Text |
|
Übersetzung |
| 1 |
De dar hefft eine
Frouwe junck van jaren, |
|
1 |
Wer eine junge Frau hat, |
| 2 |
Da lathe se nicht vaken uthmeyen varen. |
|
2 |
der lasse sie nicht oft zum Frühlingsfest gehen. |
| 3 |
Ys se schoͤn und der Werlt wol werdt, |
|
3 |
Wenn sie schön und bei allen beliebt ist, |
| 4 |
Ja mennich Man se denn ock begert. |
|
4 |
dann begehren sie auch viele Männer. |
| 5 |
Demsulven Manne rade ick
ock ynt beste: |
|
5 |
Demselben Mann rate ich auch zu seinem Besten: |
| 6 |
He neme
| int Huſs nicht |
WS₂ |
| ynt Huſs nicht |
WS₃ |
| int Huß nicht |
WS₄ |
| ynt Huß nicht |
WS₆ |
| ynt Hueß nicht |
WS₇ |
nicht ynt Huss
vele der Geste. |
|
6 |
Er nehme in seinem Haus nicht viele Fremde auf. |
| 7 |
Tuͤchtige ehr krycht balde ein wandel – |
|
7 |
Sittsames Verhalten ändert sich schnell – |
| 8 |
De werlt ys nu vull van solckem handel. |
|
8 |
die Welt ist heutzutage voll von solchem Treiben. |
| |
|
|
Transkribierte Sprüche |
|
|
|