| Text |
|
Übersetzung |
| 1 |
Unrecht gewaldt
nympt boͤsen naklap, |
|
1 |
Ungerechte Herrschaft hat schlimme Folgen, |
| 2 |
So geschach Jesabel und erem manne Achab. |
|
2 |
wie es Isebel und ihrem Mann Ahab erging. |
| 3 |
Yfft schon ein Herr
suͤs hefft nene Vyende, |
|
3 |
Wenn ein Herr auch keine Feinde hat, |
| 4 |
Moth he sick befruͤchten
mit synem gesinde, |
|
4 |
muss er sich doch vor seinem Hofgesinde fürchten, |
| 5 |
Dar untruwe manck ys
vaken und veel. |
|
5 |
wo Untreue gang und gäbe ist. |
| 6 |
So geschach Amon, dem Koͤninck Israel, |
|
6 |
So ist es Amon, dem König Israels, ergangen, |
| 7 |
De van synem Gesinde wardt
vorslagen, |
|
7 |
der von seinem Hofgesinde erschlagen wurde, |
| 8 |
Do he noch was yn synen jungen dagen. |
|
8 |
als er noch jung war. |
| 9 |
Van
dessen moͤchte ick
wol reden vele: |
|
9 |
Davon könnte ich noch einiges erzählen: |
| 10 |
Sambri ys vuͤste
mede ym spele. |
|
10 |
Sambri ist eifrig mit im Spiel. |
| 11 |
Alexander all de Werlt mechtich bedwanck, |
|
11 |
Alexander bezwang die ganze Welt mit Stärke, |
| 12 |
Syn dener
doͤdede en mit einem dranck. |
|
12 |
sein Diener tötete ihn mit einem Trank. |
| 13 |
Darius entran und was ane nodt, |
|
13 |
Darius entkam und hatte keine Sorge, |
| 14 |
Bessus, syn egen Dener, stack en
dodt. |
|
14 |
Bessus, sein eigener Diener, erstach ihn. |
| |
|
|
Transkribierte Sprüche |
|
|
|