| Text |
|
Übersetzung |
| 1 |
Wol mit Krygesluͤden wil ehr erjagen, |
|
1 |
Wer mit Söldnern nach Ehre jagen möchte, |
| 2 |
De
moth wol betalen und flux se plagen, |
|
2 |
der muss gut dafür bezahlen und sie kräftig schinden, |
| 3 |
Einem
ytzliken ane vortoch don gudt recht |
|
3 |
einem jeden, ohne ihn vorzuziehen, Gerechtigkeit angedeihen lassen |
| 4 |
– He sy Ryke, Arm, Ridder edder Knecht –, |
|
4 |
– sei er nun reich oder arm, Ritter oder Knecht –, |
| 5 |
Darmit se yn guder Fruͤndtschop blyven |
|
5 |
damit sie weiterhin mit dir in guter Freundschaft bleiben |
| 6 |
Und dy helpen, dyne Fruͤnde vordryven. |
|
6 |
und dir helfen, deine Freunde zu vertreiben. |
| |
|
|
Transkribierte Sprüche |
|
|
|