| Text |
|
Übersetzung |
| 1 |
Ein wyss Man schal heimlick dragen |
|
1 |
Ein kluger Mann soll seine Armut verheimlichen |
| 2 |
Syne armodt und nicht verne klagen, |
|
2 |
und nicht weiter klagen, |
| 3 |
Suͤss flegen syne Fruͤnde van em tho handt, |
|
3 |
sonst fliehen seine Freunde sofort vor ihm, |
| 4 |
So baldt syn armodt en wert bekandt. |
|
4 |
sobald ihnen seine Armut bekannt wird. |
| 5 |
Denn den armen ys nicht beters gegeven |
|
5 |
Denn die Armen haben nichts Besseres |
| 6 |
Alse
gude hoͤpeninge und oͤvel leeven. |
|
6 |
als gute Hoffnung und ein schlechtes Leben. |
| 7 |
Wol gebaren ys tho einem halverlinge, |
|
7 |
Wer nur mit einem halben Pfennig geboren ist, |
| 8 |
De wert nicht ryker twyer penninge. |
|
8 |
der wird nicht um zwei Pfennige reicher. |
| |
|
|
Transkribierte Sprüche |
|
|
|