| Text |
|
Übersetzung |
| 1 |
Also de Gewaldt sick endigen doth: |
|
1 |
Macht endet immer auf diese Weise: |
| 2 |
Cyrus, de dranck syn egen Blodt. |
|
2 |
Cyrus, der trank sein eigenes Blut. |
| 3 |
Nene Gewaldt up Erden so hoch
ye quam, |
|
3 |
Keine Macht auf Erden ist je so aufgestiegen, |
| 4 |
De nicht ein ende mit truren nam. |
|
4 |
dass sie nicht ein trauriges Ende nahm. |
| 5 |
Wat de Gewaldt achtet
up dat
alderbest, |
|
5 |
Was die Macht für das Allerbeste hält, |
| 6 |
Dat wert vorbittert doch
thom lest. |
|
6 |
das wird einem zuletzt dennoch nicht gefallen. |
| 7 |
Grote narheit
yst umme grote gewaldt, |
|
7 |
Mit großer Narrheit ist große Macht umgeben, |
| 8 |
De men doch nicht lange
behaldt. |
|
8 |
die man jedoch nicht lange behält. |
| |
|
Textkritischer Apparat
|
|
Transkribierte Sprüche |
|
Da WS₁, WS₅ und RB in V. 7 eine weniger passende klitisierte
Form bieten, geben wir der Verbform nach WS₂, WS₃ und WS₆ den Vorzug.
|
|
|
|