| Text |
|
Übersetzung |
| 1 |
Truwe, Recht, Tucht
und warheit, |
|
1 |
Treue, Rechtschaffenheit, Anstand und Aufrichtigkeit, |
| 2 |
Demodt,
schaͤmde und eintfoldicheit, |
|
2 |
Demut, Schamgefühl und Einfachheit, |
| 3 |
Kuͤscheit und
mathe synt vordreven |
|
3 |
Sittsamkeit und Mäßigung sind vertrieben worden |
| 4 |
By Have, und an ere stede ys gebleven: |
|
4 |
am Hof, und an ihrer Stelle ist Folgendes geblieben: |
| 5 |
Legen, dregen und alle vullerye, |
|
5 |
Lügen, Betrügen und Völlerei, |
| 6 |
Hinderlist, achterredent und boͤverye, |
|
6 |
Hinterhältigkeit, üble Nachrede und Durchtriebenheit, |
| 7 |
Untucht, unkuͤscheit, einen andern beschimpen, |
|
7 |
Unanständigkeit, Unkeuschheit, das Beschimpfen anderer, |
| 8 |
Brassen, drincken und Nesen rimpen, |
|
8 |
Prassen, Trinken und Naserümpfen, |
| 9 |
Spelen,
dobbelen und groth bespott, |
|
9 |
Spielen, Würfeln und großes Verhöhnen, |
| 10 |
Ock gar weinich achten up Godt, |
|
10 |
zudem kaum an Gott denken, |
| 11 |
Up de Seele und up den Dodt, |
|
11 |
an die Seele und den Tod, |
| 12 |
Up den Duͤvel und up de leste nodt. |
|
12 |
an den Teufel und die Todesnot. |
| 13 |
Dith sy dy, HEre ym Hemmel, geklaget, |
|
13 |
Das alles sei dir, Herr im Himmel, |
| 14 |
Dem gar nen unrecht behaget. |
|
14 |
dem kein Unrecht gefällt, geklagt. |
| |
|
|
Transkribierte Sprüche |
|
|
|