| Text |
|
Übersetzung |
| 1 |
Nu
fruͤchtet men nenen woker noch schande, |
|
1 |
Derzeit schreckt man weder vor Wucher noch Schande zurück, |
| 2 |
Denn etlike maken duͤre tydt ym Lande |
|
2 |
denn viele verursachen Teuerung im Land |
| 3 |
Und
slaen tho hope mit listicheit. |
|
3 |
und häufen hinterlistig ihre Waren an. |
| 4 |
De
armodt nemande tho herten gheyt. |
|
4 |
Die Armut geht niemandem zu Herzen. |
| 5 |
Woker und vorkoep der armodt deith hinder; |
|
5 |
Wucher und Vorkauf schaden den Armen; |
| 6 |
Mennich vordervet also mit Wyve und Kinder. |
|
6 |
auf diese Weise gehen viele mit Frau und Kindern zugrunde. |
| 7 |
De Ryke den Armen
also
heimliken ervet, |
|
7 |
So beerbt der Reiche im Verborgenen den Armen |
| 8 |
Achtet nicht, dat mennich des hungers stervet. |
|
8 |
und kümmert sich nicht darum, dass viele verhungern. |
| 9 |
Men leth se vuͤste schryen, bidden und ropen. |
|
9 |
Man lässt sie laut schreien, bitten und rufen. |
| 10 |
Rist de wahr, men wil en nicht vorkoͤpen. |
|
10 |
Wächst die Warenmenge, will man sie ihnen nicht verkaufen. |
| 11 |
De ys mit groter narheit beladen, |
|
11 |
Der ist mit großer Narrheit geschlagen, |
| 12 |
De ryke wil syn mit der
Meͤnheit schaden. |
|
12 |
wer zum Schaden der Allgemeinheit reich werden will. |
| |
|
|
Transkribierte Sprüche |
|
|
|