| Text |
|
Übersetzung |
| 1 |
Swigen ys de
Orden myn, |
|
1 |
Schweigen ist meine Maxime, |
| 2 |
Swigen
deith my
swigendt schyn. |
|
2 |
Schweigen zeigt mir Schweigen an. |
| 3 |
Swigen ys ein
Eddel doͤget; |
|
3 |
Schweigen ist eine edle Tugend; |
| 4 |
Swiget, dat gy wol swigen moͤget. |
|
4 |
schweigt, damit ihr angemessen schweigen könnt. |
| 5 |
Dat ys warlick ein gar wyss Man, |
|
5 |
Das ist wirklich ein sehr kluger Mann, |
| 6 |
De tho allen tiden swigen und spreken kan. |
|
6 |
der jederzeit schweigen und sprechen kann. |
| |
|
Textkritischer Apparat
|
|
Transkribierte Sprüche |
|
Vgl. auch e742_dat-ys
in WS₂ bis WS₄, WS₆ und WS₇ ohne die ersten beiden Reimpaare.
|
|
|
|