| Text |
|
Übersetzung |
| 1 |
Men kan nu nicht vorkoͤpen mehr, |
|
1 |
Man kann nun nichts mehr verkaufen, |
| 2 |
Men hebbe denn Godt
vorswaren sehr. |
|
2 |
es sei denn, man hat Gott abgeschworen. |
| 3 |
Koͤfft men de ware yn, so
swert men vele, |
|
3 |
Wenn man die Waren einkauft, dann schimpft man viel, |
| 4 |
Men schendet de wahr und vindet
ere schele. |
|
4 |
man macht die Ware schlecht und findet ihre Mängel. |
| 5 |
Wenn he
nu wedder
uthvorkofft thom lesten, |
|
5 |
Wenn man sie dann schließlich wieder verkauft, |
| 6 |
So
schwert he noch mehr, ydt sy vam besten. |
|
6 |
dann beteuert man umso mehr, sie sei am besten. |
| 7 |
Dar by ys tho mercken, dat yn
all dem Lande |
|
7 |
Dabei ist zu bedenken, dass es im ganzen Land |
| 8 |
Vele Narren syn, ja ock
mennigerhande. |
|
8 |
viele, ja auch ganz verschiedenartige Narren gibt. |
| |
|
|
Transkribierte Sprüche |
|
|
|