Filter

Volltext
Äußerungsgestus
1
Äußerungsintention
1
Thema
1
Verszahl
1
Transkription
1
1
1
1
1
1
1
1

Edition der Sprüche

Trefferzahl: 1


e609_wem-de

Text Übersetzung
1 Wem de Sackpipe froͤwde und kortwile gifft, 1 Wem die Sackpfeife zur Freude und Unterhaltung dient
2 Luten und Harpen und lere der Schrifft 2 und wer Lauten und Harfen und die Lehre der Heiligen Schrift
3 Vorachtet he und van sick drifft, 3 verachtet und von sich weist,
4 Desulve ein Narre wol stedes blifft. 4 der bleibt wohl immer ein Narr.
 
Textkritischer Apparat Transkribierte Sprüche

In V. 2 wird die Lesart nach WS₂ bis WS₄, WS₆ und WS₇ mit dem Artikel der im Genitiv vor dem Femininum Schrifft dem de in WS₁, WS₅ und RB vorgezogen, da es sich wohl um ein nachgestelltes Genitivattribut zu lere handelt.

In V. 3 basiert die Lesart in WS₁, WS₅ und RB evtl. auf einem Augensprung (V. 2 endet ebenfalls mit dem Wort Schrifft). Hier jedoch eine finite Form vom Verb schrîven anzunehmen (van sik schrîven ›von sich geben‹; vgl. Mnd. Hwb. III/1, Sp. 147), erscheint im semantisch-syntaktischen Kontext wenig sinnvoll.

WS₁, WS₂, WS₃, WS₄, WS₅, WS₆, WS₇, RB