| Text |
|
Übersetzung |
| 1 |
Etlike sick by dem Dissche bewysen |
|
1 |
Etliche stellen sich am Tisch unter Beweis |
| 2 |
Und sick an grote druͤncke prysen. |
|
2 |
und zeichnen sich durch maßloses Trinken aus. |
| 3 |
Einen fruͤndtliken drunck dem andern tho, |
|
3 |
Einer prostet freundlich dem anderen zu, |
| 4 |
Supt grote toͤge, ja, alse ein Ko. |
|
4 |
säuft in großen Zügen, ja, wie eine Kuh. |
| 5 |
Desser
Disch Narren ys so vyl, |
|
5 |
Von diesen Tischnarren gibt es so viele, |
| 6 |
Ick se hyr all nicht setten wil, |
|
6 |
dass ich ihnen hier nicht allen einen Platz geben will, |
| 7 |
Wenn ick doch
desse Narren alle kende – |
|
7 |
obgleich ich diese Narren doch alle kenne – |
| 8 |
So
woͤrdet
eine sehr lange Legende. |
|
8 |
es würde eine sehr lange Legende werden. |
| 9 |
De Schipper kan se ein mal nicht voͤren, |
|
9 |
Der Schiffer kann sie nicht auf einmal befördern, |
| 10 |
Alle, de yn
desse Narrheit hoͤren. |
|
10 |
alle die, die dieser Narrheit anhängen. |
| |
|
|
Transkribierte Sprüche |
|
|
|