| Text |
|
Übersetzung |
| 1 |
Wenn de Duͤvel tho Hemmel
fehrt |
|
1 |
Wenn der Teufel zum Himmel fährt |
| 2 |
Und ein Wulff thom Schape wert, |
|
2 |
und ein Wolf zum Schaf wird, |
| 3 |
So werden Pawest und Luther eins – |
|
3 |
dann werden der Papst und Luther eins – |
| 4 |
Der beiden geschuͤth yo gewisslick
keins! |
|
4 |
beides geschieht aber bestimmt nicht! |
| 5 |
Noch wil men veel dar van tracteren, |
|
5 |
Noch will man viele Traktate darüber schreiben, |
| 6 |
Dat ys,
| G eldtmoͤye |
WS₅ |
| Geldt / moͤye |
WS₇ |
Geldtmoͤye und tydt vorleren. |
|
6 |
das bedeutet, Geld und Zeit zu verlieren. |
| 7 |
| Denn Gades Wordt blifft ewich ſtaͤn |
WS₂, WS₃, WS₆ |
| Denn Gades Wordt blyfft ewich ſtaͤn |
WS₄ |
| Denn Gades Wort blifft ewich ſtahn |
WS₇ |
Blyfft Christus wordt mit eeren bestan, |
|
7 |
Wird Christi Wort in Ehren gehalten, |
| 8 |
So moth de Pawest tho boddem ghan. |
|
8 |
dann muss der Papst zu Boden gehen. |
| 9 |
Kein middel ys tho vynden
hye: |
|
9 |
Kein Ausgleich ist hier zu finden: |
| 10 |
Wat maken wy denn mit unser moͤy? |
|
10 |
Was richten wir schon mit unseren Bemühungen aus? |
| |
|
|
Transkribierte Sprüche |
|
|
|