| Text |
|
Übersetzung |
| 1 |
Wolgeschickede woͤrde, darby qwade wercke |
|
1 |
Gewandte Worte, dabei böse Werke |
| 2 |
Maken nicht dat volck yn doͤgeden starcke. |
|
2 |
stärken die Menschen nicht in ihrer Tugendhaftigkeit. |
| 3 |
Dat beste Exempel, dat du kanst geven |
|
3 |
Als bestes Beispiel, das du |
| 4 |
Dem gemenen volcke, mercke dat even: |
|
4 |
der Allgemeinheit geben kannst, merke dir dies richtig: |
| 5 |
In eynem guden levende gha du en voͤr, |
|
5 |
Gehe ihnen mit einer guten Lebensweise voran, |
| 6 |
So volgen se dy yn de rechten doͤr. |
|
6 |
dann folgen sie dir durch die richtige Tür. |
| 7 |
Lerstu se flytich und byst ym Levende feyll, |
|
7 |
Lehrst du sie eifrig und bist in deiner Lebensweise fehlerhaft, |
| 8 |
So bistu eyn groth dor – gantz und heyl. |
|
8 |
so bist du ein großer Tor – ganz und gar. |
| |
|
|
Transkribierte Sprüche |
|
|
|