| Text |
|
Übersetzung |
| 1 |
Soͤte rede und sachtmoͤdich Torn – |
|
1 |
Süße Rede und sanftmütiger Unwille – |
| 2 |
Wol recht deyt, de ys wol gebaren. |
|
2 |
wer so handelt, der ist wohlgeboren. |
| 3 |
Idt schadet ser frochtlose yoͤget, |
|
3 |
Eine respektlose Jugend schadet sehr, |
| 4 |
Doch ys nemandt Eddel ane doͤget. |
|
4 |
doch ist niemand vornehm ohne Tugend. |
| 5 |
De Doͤgentryke ys Wolgebarn, |
|
5 |
Der Tugendhafte ist wohlgeboren, |
| 6 |
Ane doͤget ys de Adel vorlarn. |
|
6 |
ohne Tugend ist der Adel verloren. |
| 7 |
Doͤget vor allen Adel gheyt, |
|
7 |
Tugend geht allem Adel voran, |
| 8 |
Adel myt doͤget gantz wol steyt. |
|
8 |
mit Tugend hat der Adel einen guten Stand. |
| 9 |
He sy denstegen edder fry: |
|
9 |
Er sei frei oder unfrei: |
| 10 |
De nicht van gebort Eddel sy, |
|
10 |
Wer nicht von Geburt vornehm ist, |
| 11 |
De schal sick Eddel maken |
|
11 |
der soll sich selbst adeln |
| 12 |
Myt doͤgeden und Etliken saken. |
|
12 |
mit Tugenden und weiteren Vorzügen. |
| |
|
|
Transkribierte Sprüche |
|
|
|