| Text |
|
Übersetzung |
| 1 |
Der Duͤdtschen loff was hoch by werdt, |
|
1 |
Das Ansehen der Deutschen stand hoch im Wert, |
| 2 |
Do se woͤrden so hoch geerdt |
|
2 |
als sie so hoch geehrt wurden |
| 3 |
Und vorwoͤrven yo groten Roem, |
|
3 |
und wahrlich großen Ruhm erwarben, |
| 4 |
Dat men ene gaff dat Keyserdom. |
|
4 |
dass man ihnen das Kaisertum verlieh. |
| 5 |
Averst de Duͤdtschen don nu flyth under sick |
|
5 |
Aber die Deutschen beschäftigen sich nun nur miteinander |
| 6 |
Und vornichten suͤlven er egen Rick. |
|
6 |
und vernichten selbst ihr eigenes Reich. |
| 7 |
»Se scholden up de unchrysten slaen«, |
|
7 |
»Sie sollen auf die Nicht-Christen einschlagen«, |
| 8 |
So sprickt nu de gemene Man, |
|
8 |
so spricht nun der gemeine Mann, |
| 9 |
»Se boͤten yo up der Werlde plycht«; |
|
9 |
»auf diese Weise erfüllten sie die Pflicht der Welt«; |
| 10 |
Dat men dyt sprickt, dat mercken de Herrn nicht. |
|
10 |
dass man dies spricht, merken die Herren nicht. |
| 11 |
Doͤrch Godt, gy Foͤrsten, seeth dyt an, |
|
11 |
Ihr Fürsten, seht euch um Gottes Willen an, |
| 12 |
Wat schade thom lesten hyr uth mach ghan. |
|
12 |
welch Schaden hieraus zuletzt entstehen kann. |
| 13 |
Warlick, nu up den voͤten yst |
|
13 |
Wahrlich, auf den Füßen ist nun |
| 14 |
De Cerastes unde Baselyst, |
|
14 |
der Kerastes und der Baselisk, |
| 15 |
Mennich vorgyfftet suͤlven sick; |
|
15 |
mancher vergiftet sich selbst; |
| 16 |
Dyt voͤrgesechte schadet dem Roͤmschen Rick. |
|
16 |
das Erwähnte schadet dem Römischen Reich. |
| 17 |
Overst, gy Heren, Koͤnynge und Lande, |
|
17 |
Aber, ihr Herren, Könige und Länder, |
| 18 |
Stedet doch nicht suͤlcke schande! |
|
18 |
duldet doch solche Schande nicht! |
| 19 |
Wyllet dem Roͤmschen Rike bystan, |
|
19 |
Wollt ihr dem Römischen Reich beistehen, |
| 20 |
So mach dat Schip wedder upgericht gaen. |
|
20 |
dann kann das Schiff wieder aufgerichtet fahren. |
| 21 |
Gy hebben twar eynen Koͤninck mylde, |
|
21 |
Ihr habt zwar einen freigiebigen König, |
| 22 |
De yuw wol voͤret myt Ridders schilde, |
|
22 |
der euch gut mit dem Ritterschild führt, |
| 23 |
De dwyngen mach yuwe Vyende gemeyn. |
|
23 |
der all eure Feinde bezwingen kann. |
| 24 |
Wen gy em helpen wyllen alleyn: |
|
24 |
Wenn ihr nur ihm helfen wollt: |
| 25 |
Karolus, de Voͤrste eddel, yn doͤgeden schone, |
|
25 |
Karl, der edle Fürst, tugendreich und schön, |
| 26 |
Wol werdich ys der Roͤmschen krone. |
|
26 |
ist der Römischen Krone äußerst würdig. |
| 27 |
Wylle gy em doen rechtlyken bystandt, |
|
27 |
Wollt ihr ihm rechtmäßigen Beistand leisten, |
| 28 |
Ehm wert ane twyvel dat geloͤvede Landt, |
|
28 |
wird ihm ohne Zweifel das gelobte Land, |
| 29 |
De hyllge erde und dat hyllge Graff |
|
29 |
die heilige Erde und das heilige Grab zuteilwerden |
| 30 |
Und slan de Vyende Gades dar aff. |
|
30 |
und er wird dort die Feinde Gottes schlagen. |
| 31 |
Alle Dage mach he en neger gaen, |
|
31 |
Jeden Tag kann er ihnen näher kommen, |
| 32 |
Wen syn Love vast an yuw mach stan. |
|
32 |
wenn sein fester Glaube an euch bestehen bleiben kann. |
| 33 |
Werpet van yuw soͤlcken hoen und spot; |
|
33 |
Werft von euch solchen Hohn und Spott; |
| 34 |
Vaken klenes Heres underwyndt sick Godt. |
|
34 |
oftmals bedient sich Gott eines kleinen Heeres. |
| 35 |
Staet up und waket van dem droem! |
|
35 |
Steht auf und erwacht aus dem Traum! |
| 36 |
Warliken, de Exe steyt an dem Boem. |
|
36 |
Wahrlich, die Axt steht am Baum. |
| 37 |
Ach Godt, gyff unsen hoͤveden yn, |
|
37 |
Ach Gott, gib unseren Häuptern ein, |
| 38 |
Dat se soͤken de Ere dyn, |
|
38 |
dass sie deine Ehre suchen, |
| 39 |
De Hoͤvede – dat synt de Heren gemeyn –, |
|
39 |
den Häuptern – das sind all die Herren –, |
| 40 |
Dat de nicht soͤken egen nuth alleyn. |
|
40 |
damit sie nicht nur den Eigennutz erstreben. |
| 41 |
Vorwar, ydt ys nu gestalt, |
|
41 |
Fürwahr, es ist nun dergestalt, |
| 42 |
Dat Christus suͤlven de wacht halt – |
|
42 |
dass Christus selbst die Wache hält – |
| 43 |
Der Chrysten Schyp gynge gantz tho grunde, |
|
43 |
das Schiff der Christen ginge völlig zugrunde, |
| 44 |
Wen nycht de HERR uns suͤlven bystuͤnde. |
|
44 |
wenn nicht der Herr selbst uns beistünde. |
| 45 |
Daruͤmme gy, de na yuwem staet |
|
45 |
Darum sollt ihr euch, die Gott eurem Stand gemäß |
| 46 |
Godt tho HEREN utherwelet haet, |
|
46 |
als Herren auserwählt hat, |
| 47 |
Synt dat Herschop an yuw ys, |
|
47 |
seitdem Herrschaft euch zuteilwurde, |
| 48 |
Gy moͤten tho voren an de spyß. |
|
48 |
an die Spitze stellen. |
| 49 |
Wyl gy heten Gnedyge Here, |
|
49 |
Wollt ihr gnädige Herren heißen, |
| 50 |
Bewyset dat ock myt Chrystliker Ere! |
|
50 |
beweist das auch mit christlicher Ehre! |
| 51 |
Doet, dat yuw getemet na yuwem grade, |
|
51 |
Handelt so, wie es eurem Stand geziemt, |
| 52 |
Dat nu nicht groͤtter werde de schade! |
|
52 |
damit der Schaden jetzt nicht größer wird! |
| 53 |
Idt lecht sick seker sorchlick an, |
|
53 |
Es entwickelt sich gewiss zu etwas Bedrohlichem, |
| 54 |
Dat betrachte eyn yslick Eddel Man. |
|
54 |
dies möge ein jeder adlige Mann betrachten. |
| 55 |
Wyl gy der Narrenkappen yuw nicht schamen, |
|
55 |
Wollt ihr euch nicht der Narrenkappen schämen, |
| 56 |
Myt Eddeler Daedt beschermet yuwen Namen! |
|
56 |
dann beschützt euren Namen mit edler Tat! |
| 57 |
De nicht an duͤsse myne woͤrde gedenckt, |
|
57 |
Wer nicht an diese meine Worte denkt, |
| 58 |
Der Narrenkappen de an sick henckt. |
|
58 |
der hängt sich die Narrenkappe um. |
| |
|
|
Transkribierte Sprüche |
|
|
|