Filter

Volltext
Äußerungsgestus
1
Äußerungsintention
1
Thema
1
Verszahl
1
Transkription
1

Edition der Sprüche

Trefferzahl: 1


e788_olde-wyve

Text Übersetzung
1 »Olde Wyve koͤnnen boͤthen und Wicken, 1 »Alte Frauen können beschwören und weissagen,
2 Goldtsmede hebben stempel und stalen sticken; 2 Goldschmiede besitzen Stempel und Stabeisen;
3 Schrivers, de dar Voͤrsten yngesegel dragen, 3 Schreiber, die die Fürstensiegel tragen,
4 Kopluͤde, de er lyff na gude wagen, 4 Kaufleute, die ihr Leben für Besitz riskieren,
5 Haveluͤde, de ere ßele nicht ensparen – 5 Hofleute, die ihre Seele nicht beschützen –
6 Vor alle de moth men sick ser waren, 6 vor all denen, die hier zusammen genannt sind,
7 De hyr benoͤmet synt all tho handt. 7 muss man sich sehr in Acht nehmen.
8 De bekande Man vorteret alle landt. 8 Der solchermaßen bekannte Mann richtet alle Länder zugrunde.
9 Her Koͤninck, nemet mynen radt und rym tho synne.« 9 Herr König, bedenkt meinen Rat und Spruch.«
10 De Koͤninck sprack: »O, du werde Koͤnigynne.« 10 Der König sprach: »Oh, du liebe Königin.«
 
Textkritischer Apparat Transkribierte Sprüche

Vgl. auch e336_olde-wyve in den WS-Ausgaben ohne das letzte Reimpaar, welches hier im RB Hinweise auf eine Gesprächssituation gibt. Die Erwiderung erfolgt nach einem eingeschobenen Spruch in e338_idt-duncket.

RB